Васильев, Леонид Лазаревич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Леонид Лазаревич Васильев
Дата рождения 25 августа (6 сентября) 1877[1]
Дата смерти 1921[1]
Место смерти
Страна
Род деятельности лингвист
Научная сфера акцентология, диалектология и славистика
Место работы
Альма-матер Санкт-Петербургский университет (1901)
Учёная степень магистр
Научный руководитель Алексей Александрович Шахматов
Известен как специалист по древнерусскому языку
Награды и премии

Леони́д Ла́заревич Васи́льев (25 августа [6 сентября1877 года[2][3] или 1880[4][5] — 1921[3][6] или 1923[5] или 1920[4], Лигово[3]) — российский лингвист, акцентолог, диалектолог, исследователь истории славянских языков. Первооткрыватель закона Васильева — Долобко. «Один из крупнейших русских лингвистов» (В. Б. Крысько)[7].

Биография[править | править код]

В 1897[3]—1901[6][3] учился в Императорском Санкт-Петербургском университете[5], оставлен для приготовления к профессорскому званию (1902—1905). Учился у А. И. Соболевского, затем у А. А. Шахматова[3][6]. В апреле 1903 года, будучи магистрантом Петербургского университета[8], принял участие в Предварительном съезде русских филологов по приглашению Отделения русского языка и словесности Императорской академии наук[9].

В 1904—1907 годах жил в новом доме № 17 по Гатчинской улице (он же — № 60 по Малому проспекту), в 1908 — в № 16 по Большой Зелениной улице. В 1909 — в № 29 по той же улице. Преподавал в мужской гимназии при католической церкви св. Екатерины[10]. В 1908—1910 годах преподавал на Высших женских курсах церковнославянский язык и историю русского языка, в 1910—1914[6] — приват-доцент кафедры славянского языкознания Петербургского университета[5][4]. Также проживал в доме № 1 по Пудожской улице, квартира 24[11].

С 14 октября 1909 года — действительный член Императорского Русского географического общества по отделению этнографии[11]. В 1910—1915 годах — делопроизводитель[11] в департаменте общих дел министерства народного просвещения. С 1910 коллежский секретарь, жил в доме 6 по Каменноостровскому проспекту. С 1913 титулярный советник, жил в доме 17 по Геслеровскому переулку. С 1915 — коллежский асессор[12].

Васильев увлекался также поэзией. Дочь — учительница начальных классов Анна Леонидовна Васильева[13].

С марта 1913 года прекратил работу в связи с тяжёлой наследственной болезнью[3][4]. В 1914—1915 годах пребывал в лечебнице для нервных и душевнобольных А. Э. Бари[12]. Умер, «пробывши около десяти лет в психическом расстройстве»[14].

Архив Васильева не сохранился, но отдельные документы хранятся в Санкт-Петербургском филиале Архива Российской академии наук[3][2], в том числе письма к Шахматову (Ф. 134. Оп. 3. № 238)[15], и в собрании Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН.

Научная деятельность[править | править код]

Диалектология и историческая фонетика[править | править код]

Васильев «создал ряд классических работ по исторической фонетике и акцентологии, заложив основы этих дисциплин в славистике» (В. В. Колесов). Изучал славянские памятники письменности, занимался проблемами древнеславянской орфографии и её отношения к звучащей речи; на основе лингвистического анализа древнейших текстов указал несколько новых диалектных особенностей праславянского языка[3]. Разрабатывал проблемы истории украинского языка[5], изучал старобелорусские письменные памятники и живые белорусские диалекты[4]; этому «замечательному языковеду», по выражению Г. А. Хабургаева, принадлежит также «ряд интересных открытий» в исторической фонетике русского языка[16].

Выдвинул тезис, что аканье возникло после падения редуцированных; этого же мнения придерживаются большинство учёных и сейчас[17][18] (Е. А. Галинская даже считает это «бесспорным»[19]). В работе «Гласные в слоге под ударением в момент возникновения аканья…» (1904) показал, что т. н. обоянский (архаический) тип диссимилятивного яканья в русских диалектах возник после падения редуцированных, но до утраты ятя и /ô/ закрытого. Первооткрыватель т. н. нового ятя новгородского типа («пятого ятя»), то есть написание ѣ в соответствие с /e/ (в том числе из /ь/) перед мягкими согласными во всех позициях[17]. Васильев был одним из первых, кто успешно объединял в своих исследованиях проблемы диалектологии и истории языка[16].

Автор рецензий на работы С. М. Кульбакина, Н. Н. Дурново, Е. Ф. Будде и других[5].

Акцентология[править | править код]

Кандидатская работа «Энклитическое употребление слов при предлогах в русском языке» в 1900 году была удостоена золотой медали историко-филологического факультета. В ней учёный систематизировал данные русской поэзии и диалектов по употреблению слов как энклитик после предлогов, сопоставил эти материалы с современными болгарским и сербским языками[20]. Развивая высказанные в ней тезисы[3], Васильев изложил в работах «К истории звука ѣ…» и «Заметка об акцентовке несклоняемого причастия…» (1905) закономерность, которую впоследствии В. А. Дыбо назвал законом Васильева — Долобко; современная формулировка закона гласит, что при прибавлении энклитики к энклиномену ударение переходит на энклитику[21], или, в более обобщённом понимании (включая те явления, которые объяснялись «законом Шахматова»), в комплексе «энклиномен + клитики» ударение падает на первую энклитику, а при её отсутствии — на первую проклитику. И поныне это единственный надёжно установленный элемент фразовой просодии древнерусского языка[17].

В статье «К истории звука ѣ…» (1905) показал, что по особенностям употребления букв Ѣ и Е в некоторых старовеликорусских неакцентуированных памятниках можно надёжно установить место ударения[17].

«О значении каморы…»[править | править код]

Весной 1910 года независимо от Шахматова пришёл к выводу, что открытое незадолго до этого Олафом Броком в некоторых русских диалектах противопоставление открытого и закрытого о связано с древним музыкальным ударением (под циркумфлексом — открытое /ɔ/, под акутом — закрытое /ô/). Открыл две старовеликорусские рукописи, в которых фонемы «типа О» различались на письме с помощью каморы[14][16][19]; позже они получили условное название Васильевской псалтири и Васильевского сборника[22]. Эти результаты он изложил в своём основном труде — «О значении каморы в некоторых древнерусских памятниках XVI—XVII веков» (завершён к 1913 году; готовился как магистерская диссертация[4])[3]. При этом в 1912 году должна была выйти статья Шахматова, в которой он также связал диалектное явление с праславянским ударением (соответствующие памятники письменности ему были неизвестны), однако он решил подождать с публикацией до выхода работы Васильева. Печатание книги задерживалось; труд Васильева частично опубликован в 1917, полностью напечатан посмертно в 1929, а статья Шахматова впервые обнародована только в 1964[15][14].

Монография Васильева ещё в качестве рукописи награждена в 1916 году Большой Ахматовской премией Императорской Академии наук по рекомендациям Соболевского и Шахматова[23][4]. В этой работе, состоящей из тринадцати глав, Васильев подробно описал письмо изученных памятников, связал рукописный и диалектный материал также с распределением открытого и закрытого о в словенском языке и др.[14][4] По оценке Шахматова, «приходится удивляться наблюдательности и научному таланту автора и вместе с тем самым искренним образом пожалеть о том, что его нет среди нас, что он не продолжает своих работ, и что уже нет надежды увидеть в его будущих произведениях такие выдающиеся вклады, каков настоящий труд»[14]. «Основополагающей работой» назвал книгу Васильева академик А. А. Зализняк[22]. В дальнейшем это направление изысканий Васильева было продолжено другими исследователями; в середине и второй половине XX века обнаружились памятники, в которых противопоставление /ɔ/ и /ô/ отражалось не с помощью каморы, а других приёмов, например, омеги[22].

На труды Васильева опирался Кристиан Станг при написании своей знаменитой книги Slavonic Accentuation (1957)[21]. В 1972 году в Германии под редакцией Дж. Шевелёва были переизданы все опубликованные до того работы Васильева[5].

Труды[править | править код]

  1. Новгородское Евангеліе Имп. Публ. Библ. и его западно-русскія вкладныя // Русскій филологическій вѣстникъ. — 1902. — Т. 47, № 1—2. — С. 152—185.
  2. Языкъ «Бѣломорскихъ былинъ» // Извѣстія Отдѣленія русскаго языка и словесности Императорской Академіи наукъ. — 1902. — Т. VII, вып. 4. — С. 1—42. Издано отдельным оттиском.
  3. Гласные въ слогѣ подъ удареніемъ въ моментъ возникновенія аканья въ обоянскомъ говорѣ // Извѣстія Отдѣленія русскаго языка и словесности Императорской Академіи наукъ. — 1904. — Т. IX, вып. 1. — С. 336—355.
  4. Рец. на: Н. Дурново. Описаніе говора деревни Парфёнок. Варшава, 1903 // Извѣстія Отдѣленія русскаго языка и словесности Императорской Академіи наукъ. — 1904. — Т. IX, вып. 2. — С. 372—376.
  5. Рец. на: С. М. Кульбакинъ. Къ исторіи и діалектологіи польскаго языка. С.-Пб., 1903 // Журналъ Министерства народнаго просвѣщенія. — 1904. — Т. 354, № 8. — С. 487—503.
  6. Къ исторіи звука ѣ в московскомъ говорѣ в XIV—XVII вѣкахъ // Извѣстія Отдѣленія русскаго языка и словесности Императорской Академіи наукъ. — СПб., 1905. — Т. Х, вып. 2. — С. 177—227.
  7. Богдановскій Златоустъ XVI в. // Извѣстія Отдѣленія русскаго языка и словесности Императорской Академіи наукъ. — СПб., 1905. — Т. X, вып. 3. — С. 295—338. Издано отдельным оттиском.
  8. Замѣтка объ акцентовкѣ несклоняемаго причастія на -лъ // Журналъ Министерства народнаго просвѣщенія. — 1905. — Т. 360, № 8. — С. 464—469.
  9. Нѣсколько разъясненій по поводу статьи профессора Б. Ляпунова «Лингвистическія замѣтки» // Русскій филологическій вѣстникъ. — 1907. — Т. 57, вып. 1, № 1. — С. 108—121.
  10. Вологодское евангеліе XVI в. // Русскій филологическій вѣстникъ. — 1907. — Т. 57, вып. 2, № 2. — С. 241—281.
  11. Къ характеристикѣ сильно-акающихъ говоровъ. I—II // Русскій филологическій вѣстникъ. — 1907. — Т. 58, вып. 2, № 4. — С. 241—262.
  12. О случаѣ сохраненія общеславянской группы -dl- въ одномъ изъ старыхъ нарѣчій русскаго языка // Русскій филологическій вѣстникъ. — 1907. — Т. 58, вып. 2, № 4. — С. 263—264.
  13. Рец. на: Е. Ѳ. Будде. Лекціи по исторіи русскаго языка. Казань, 1907 // Журналъ Министерства народнаго просвѣщенія. Новая серія. — 1908. — 1—2 (№ 13). — С. 432—438.
  14. О вліяніи неіотированныхъ гласныхъ на предыдущій открытый слогъ. Главы I–III // Извѣстія Отдѣленія русскаго языка и словесности Императорской Академіи наукъ. — 1908. — Т. XIII, вып. 3. — С. 181—255.
  15. Что значитъ фамилія „Тѣнтѣтников“? // Русскій филологическій вѣстникъ. — 1909. — Т. 61, вып. 2, № 2. — С. 223—226. За подписью «Л. В.»[24].
  16. Одно соображеніе въ защиту написаній ьрь, ьръ, ъръ, ълъ древнерусскихъ памятниковъ, какъ дѣйствительныхъ отраженій второго полногласія // Журналъ Министерства народнаго просвѣщенія. Новая серия. — 1909. — Т. 22, № 8. — С. 294—313.
  17. Нѣсколько данныхъ для опредѣленія звукового качества буквы ѣ сравнительно съ буквою е в памятникахъ XVII вѣка, употребляющихъ эти буквы въ слогѣ подъ удареніемъ по древнему, при замѣнѣ въ слогѣ безъ ударенія буквы ѣ буквою е // Извѣстія Отдѣленія русскаго языка и словесности Императорской Академіи наукъ. — СПб., 1910. — Т. XV, вып. 3. — С. 188—219.
  18. Съ какимъ звукомъ могла ассоціироваться буква «неіотированный юс малый» (ѧ) въ сознаніи писцовх нѣкоторыхъ древнейшихъ русскихъ памятниковъ? // Русскій филологическій вѣстникъ. — 1913. — Т. 69, вып. 1, № 1. — С. 181—206.
  19. Объ одномъ случаѣ смягченнаго звука n въ общеславянскомъ языкѣ, явившагося не посредствомъ слѣдующаго за нимъ древнего j // Русскій филологическій вѣстникъ. — 1913. — Т. 70, вып. 1, № 3. — С. 71—76.
  20. Можно ли основываться въ доказательство существованія въ предкѣ малорусскаго нарѣчія мягкихъ согласныхъ передъ е на современныхъ малорусскихъ формахъ повелительного наклоненія въ родѣ ведіть? // Русскій филологическій вѣстникъ. — 1913. — Т. 70, вып. 1, № 3. — С. 170—172.
  21. Два явленія др. ц.-слав. памятниковъ въ освѣщеніи древнерусскихъ текстовъ. 1. О суффиксѣ -ьн- в причастіяхъ страд. залога прошедшаго времени. 2. Древне-церковно-слав. извѣче вмѣсто извлѣче // Русскій филологическій вѣстникъ. — 1913. — Т. 70, вып. 2, № 4. — С. 374—379.
  22. О значеніи каморы въ нѣкоторыхъ древнерусскихъ памятникахъ XVI и XVII вѣковъ // Русскій филологическій вѣстникъ. — 1917. — Т. 78, № 3—4. — С. 156—187.

Посмертные издания[править | править код]

  • О значении каморы в некоторых древнерусских памятниках XVI—XVII веков: к вопросу о произношении звука о в великорусском наречии. — Л.: Издательство АН СССР, 1929. — X, 163, [1] с. — (Сборник по русскому языку и словесности. Т. 1, вып. 2. Редактор выпуска акад. Е. Ф. Карский).
  • Труды по истории русского и украинского языков / Edited and with introduction by George Y. Shevelov. — München: Fink, 1972. — XXXIV, 653 S. — (Slavische Propyläen. Bd. 94).

См. также[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Дурново Н. Н. Леонид Лазаревич Васильев [Некролог] // Slavia. — Praha, 1926. — Т. 4, № 4. — С. 858—860.
  • Shevelov G. Leonid Vasil’ev and his Work (англ.) // Васильев Л. Л. Труды по истории русского и украинского языков. — München, 1972. — P. VII—XXXIV.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 https://inslav.ru/images/stories/pdf/1979_Slav%27anovedenie_v_dorevol%27ucionnoj_Rossii.pdf#page=94
  2. 1 2 Васильев Леонид Лазаревич. АРАН. Санкт-Петербургский филиал. Дата обращения: 24 февраля 2022. Архивировано 23 февраля 2022 года.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 В. В. Колесов. Васильев Леонид Лазаревич // Славяноведение в дореволюционной России. Биобиблиографический словарь / Институт славяноведения и балканистики АН СССР. Отв. ред. В. А. Дьяков. — М.: Наука, 1979. — С. 93—94. Архивировано 23 февраля 2022 года. См. также: Славяноведение в СССР. Изучение южных и западных славян: Биобиблиографический словарь / Отв. ред. В. А. Дьяков. — Нью-Йорк: NORMAN ROSS PUBLISHING INC., 1993. — С. 106. — ISBN 0-88354-356-7.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 Булахов М. Г. Восточнославянские языковеды: биобиблиографический словарь. Т. II. — Минск, 1977. — С. 86—89.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 М. Г. Железняк. Васильєв Леонід Лазарович // Енциклопедія сучасної України : [укр.] : у 30 т. / НАН України, Наукове товариство ім. Шевченка, Институт энциклопедических исследований НАН Украины. — К., 2001—…. — ISBN 944-02-3354-X.
  6. 1 2 3 4 Оксана Вахромеева. Преподавание наук на Высших женских (Бестужевских) курсах (1878–1918). — Litres, 2021-05-01. — 938 с. — ISBN 978-5-04-344629-9. Архивировано 23 февраля 2022 года.
  7. В. Б. Крысько. Рец. на: Отцы и дети московской лингвистической школы: Памяти Владимира Николаевича Сидорова // Russian Linguistics. — 2006. — Vol. 30, № 3. — P. 465. — ISSN 0304-3487. — doi:10.1007/s11185-006-0711-9. Архивировано 2 марта 2022 года.
  8. Предварительный съезд русских филологов. С.-Петербург. 10—15 апреля 1903 г. Архив РАН. Дата обращения: 6 мая 2022. Архивировано 8 августа 2020 года.
  9. Документы к истории славяноведения в России (1850—1912) / Под ред. Б. Д. Грекова. — М.Л.: Издательство АН СССР, 1948. — С. 231.
  10. «Весь Петербург» за 1904 Архивная копия от 17 мая 2021 на Wayback Machine, 1907 Архивная копия от 17 мая 2021 на Wayback Machine, 1908 Архивная копия от 24 февраля 2022 на Wayback Machine, 1909 Архивная копия от 23 мая 2021 на Wayback Machine года.
  11. 1 2 3 Состав Императорского Русского географического общества. — СПб.: Строитель, 1913. — С. 27. Архивировано 26 декабря 2019 года.
  12. 1 2 «Весь Петербург» на 1910 Архивная копия от 9 июля 2020 на Wayback Machine, 1911 Архивная копия от 17 августа 2021 на Wayback Machine, 1912 Архивная копия от 4 декабря 2021 на Wayback Machine, 1913 Архивная копия от 29 августа 2021 на Wayback Machine, 1914 Архивная копия от 4 декабря 2021 на Wayback Machine, 1915 Архивная копия от 19 июля 2020 на Wayback Machine годы.
  13. Турки и Турковский район: Историко-поэтический сборник. — 2003. — С. 41.
  14. 1 2 3 4 5 О значении каморы в некоторых древнерусских памятниках XVI—XVII веков: к вопросу о произношении звука о в великорусском наречии. — Л.: Издательство АН СССР, 1929. — С. I—III, VI, 8—9, 15. — (Сборник по русскому языку и словесности. Т. 1, вып. 2. Редактор выпуска акад. Е. Ф. Карский). Архивировано 23 февраля 2022 года.
  15. 1 2 Колесов В. В. Неопубликованная работа А. А. Шахматова по русской исторической фонетике и акцентологии // Вопросы языкознания. — 1964. — № 5. — С. 107—110. Архивировано 13 марта 2022 года.
  16. 1 2 3 Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Составитель М. В. Панов, главный редактор Г. В. Степанов. — М.: Педагогика, 1984. — С. 194, 348.
  17. 1 2 3 4 Историческая грамматика русского языка: Энциклопедический словарь / Под ред. В. Б. Крысько. — М.: ИЦ «Азбуковник», 2020. — С. 13—14, 419, 481, 491, 499. — ISBN 978-5-91172-192-3.
  18. В. Н. Сидоров. Из русской исторической фонетики. — Наука, 1969. — С. 18—19. — 128 с. Архивировано 6 мая 2022 года.
  19. 1 2 Галинская Е. А. Историческая грамматика русского языка. Фонетика. Морфология. — М.: URSS, 2021. — С. 111—112, 141.
  20. Записка о наградахъ студентовъ С.-Петербургскаго Университета медалями в 1900 году. — С. 53. Архивировано 24 февраля 2022 года.
  21. 1 2 В. А. Дыбо. Сравнительно-историческая акцентология, новый взгляд: по поводу книги В. Лефельдта «Введение в морфологическую концепцию славянской акцентологии» // Вопросы языкознания. — 2006. — № 2. — С. 3—27. Архивировано 23 февраля 2022 года.
  22. 1 2 3 Зализняк А. А. Древнерусское ударение: Общие сведения и словарь. — М., 2019. — P. 39, 46. Архивировано 21 марта 2022 года.
  23. Отчет о деятельности Отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук за 1916 год, составленный к торжественному заседанию Императорской Академии Наук 29 декабря 1916 года / Составил акад. В. Н. Перетц. — Пг.: Тип. ИАН, 1916. — С. 11. Архивировано 23 февраля 2022 года.
  24. Геннадий Филиппович Ковалев. Библиография ономастики русской литературы. — Воронежский государственный университет, 2006. — 220 с. — ISBN 978-5-86937-043-3. Архивировано 6 мая 2022 года.