Лагуз

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
НазваниеПра-
германское
Древне-
английское
Древне-
скандинавское
*Laguz/*LaukazLaguLögr
«озеро»/«лук-порей»«океан, море»«вода, водопад»
ФормаСтарший
футарк
ФуторкМладший
футарк
Unicode
U+16DA
Транслитерацияl
Транскрипцияl
МФА[l]
Позиция в
руническом ряду
2115
Руна лагуз
Характеристики
Название runic letter laukaz lagu logr l
Юникод U+16DA
HTML-код ᛚ или ᛚ
UTF-16 0x16DA
URL-код %E1%9B%9A

Ла́гуз (ᛚ, Laguz, Lagu) — двадцать первая руна старшего футарка.

На письме означает звук [l].

Слово *laguz на прагерманском и производные от него в других древних германских языках означают «влага», «вода», «озеро, море», «поток» (гот. Lagus - вода).

В младшем футарке называется Lögr, что на древнескандинавском означает «вода», «влага». В средневековом футарке от неё происходит руна ᛛ.

В англосаксонском футарке называется Lagu (др.-англ. «озеро»).

В эзотерике эту руну связывают с интуицией, с потоком, который ведет. Основные качества: мягкая, тайная, подстраивающаяся. С руной Лагуз ассоциирована ива. Также её растения - лук, чеснок (от пра.-герм. Laukaz - дикий лук, лук-порей).

Упоминания в рунических поэмах[1]

[править | править код]
Поэма Оригинал Перевод
Исландская руническая поэма Lögr er vellanda vatn

ok víðr ketill ok glömmunga grund.

Влага — воды бурлящие,

и широкий котёл,

и рыбы равнина.

Норвежская руническая поэма (Lögr) er, er fællr ór fjalle

foss; en gull ero nosser.

Влага — то, что падает из горного водопада;

как золото есть сокровище.

Англосаксонская руническая поэма Lagu biþ léodum · langsum geþúht,

gif híe sculon néþan · on nacan tealtum ond híe sæyþa · swíþe brégaþ ond sé brimhengest · brídels ne giemeþ.

Море — людям бесконечным мыслится

если они должны пуститься на ладье неустойчивой и волны морские их сильно страшат и морской жеребец узде неподвластен.

Литература

[править | править код]

На русском языке

  • Блюм Р. Х. Книга рун. — Киев: София, 2010. — ISBN 978-5-399-00032-9, ISBN 978-5-91250-810-3.
  • Вебер Э. Руническое искусство. — Пер. Скопинцева Е. М. — СПб.: Издательская группа «Евразия», 2002. — 160 с. ISBN 5-8071-0114-6.
  • Колесов Е., Торстен А. Руны. Футарк классический и арманический. — Пенза: Золотое сечение, 2008. — ISBN 978-5-91078-045-7.
  • Кораблев Л. Руническая азбука. — М., 2015, самостоятельное издание. — 592 с. — ISBN 978-5-9907446-0-8.
  • Пенник Н. Магические алфавиты. — Пер. Каминский М. — Киев: София, 1996. — 320 с. — ISBN 5-220-00005-5.
  • Платов А. В. Руническое Искусство: практика. Учебный курс. — М.: ООО «Сам Полиграфист», 2012. — 352 с. — ISBN 978-5-905948-01-5.
  • Торссон Э. Руническое учение. — М.: София, Гелиос, 2002. — 320 с. — ISBN 5-344-00080-4.
  • Язык Вирда (хрестоматия в трех томах). — Пер. Блейз А. — М.: Thesaurus Deorum, 2016.

На других языках

  • Arntz, Helmut. Die Runenschrift. Ihre Geschichte und ihre Denkmaeler. Halle/Saale: Niemeyer 1938.
  • Agrell, Sigurd. Zur Frage nach dem Ursprung der Runennamen. 1928.
  • Enoksen, Lars Magnar. Runor. Historie, Tydning, Tolkning. — Lund: Historiske Media, 1999. — ISBN 91-89442-55-5.
  • Grimm, Wilhelm Carl. Über deutsche Runen. 1821.
  • Krause, Wolfgang. Was man in Runen ritzte. 2. verb. Aufl. Halle/Saale: Niemeyer 1943.
  • Odenstedt B. On the Origin and Early History of the Runic Script. — Coronet Books Inc, 1990. — 182 с. — ISBN 978-9185352203.

Примечания

[править | править код]
  1. Рунические поэмы. Северная слава. Дата обращения: 3 мая 2019. Архивировано 22 ноября 2018 года.